تبليغاتX
انجمن علمی زبان روسی دانشگاه فردوسی
Научное Общество Кафедры Русского Языка

Вышел в свет первый номер нового мусульманского журнала «Аль-Кадр». Религиозно-образовательное издание посвящено широкому кругу вопросов: религии, психологии, семейной жизни, исламской экономике и досугу мусульман. Журнал учрежден ЗАО «Илиюн Медиа» и будет выходить ежемесячно. Его тираж составил 2000 экземпляров.

Главный редактор «Аль-Кадра» Михаил Филатов отмечает в своем обращении к читателям, что основная цель журнала – «поиск знаний и ценностей, которые смогут изменить жизнь к лучшему», а задача – «научиться видеть мир сердцем». В издании, названном в честь суры из Корана, представлено толкование имен Всевышнего Аллаха, информация о Коране, о толковании снов и т.п

+ نوشته شده در  دوشنبه 29 آبان1385ساعت 0:9  توسط حامدحکیمی .С.М.ХАМЕД  | 

از شما علاقه مندان دعوت میشود تا به سایت زیر مراجعه کنید تا جدید ترین اخبار مربوط به روابط ایران و روسیه را مطالعه کنید.

پایگاه اطلاع رسانی ایران و روسیه

 

+ نوشته شده در  پنجشنبه 25 آبان1385ساعت 19:50  توسط حامدحکیمی .С.М.ХАМЕД  | 

با عرض سلام و خسته نباشید

...خب بالاخره سه شنبه ۲۳ آبان هم رسید و گذشت.سرکار خانم صدری استاد با سابقه و بسیار مهربان دانشگاه تهران در تالار رجائی دانشکده ادبیات به سخنرانی پرداختند. بخش اول به زبان روسی...حقا که چقدر خوب بود و دوست داشتنی. هم حرفهای مدیرگروه پر تلاشمون جناب ایزانلو و هم صحبتهای استاد صدری با اون آرامش و سبک خاص خودش. بچه ها هم خوب به روسی سئوالاتی پرسیدندودر نهایت سرکارخانم شفقی دسته گلی به خانم صدری تقدیم کردند و بعد هم یادبودی که از طرف انجمن علمی در نظر گرفته شده بود توسط دبیر انجمن علمی به ایشان اهدا شد.

 خوشبختانه با هماهنگی که صورت گرفت از این مراسم فیلمبرداری شد و به زودی فیلم آن در اختیار انجمن علمی قرار می گیرد.

به راستی که باید قدر همچین اساتیدی را به درستی دانست................

جا داره از همه اساتید گروه هم تشکر کنیم مخصوصا جناب آقای ایزانلو که برای این برنامه زحمت فراوانی کشیدند.امیدواریم ارتباط ما با تهران و اساتید با تجربه این رشته قطع نشود و نهایت استفاده را محضر این اساتید ببریم.

+ نوشته شده در  پنجشنبه 25 آبان1385ساعت 18:42  توسط حامدحکیمی .С.М.ХАМЕД  | 

سلام

باهم نظر یکی از دوستان جدیدمان رو میخوانیم.

Здравствуйте дорогой мой друг
Большое спасибо за то ,что вы заходили в мою страницу. Большая просьба к вам простить меня за то, что пишу по-русски, только хотел написать такой как надо здесь написать. Также хотел сообщить, что я сечас по заказу МГУ пишу книгу "Глаголы движения в русском языке для лиц , изучающих русский язык, родным языком которых является фарси". По-моему Это книга может помогать вашим друзьям лучше знать эти глаголы и помогает им лучше употреблять эти глаголы Без проблем. надо ждать до выхода книги из издательства. Желаю вам успехов и здоровья

خب پس ما هم منتظر میمانیم تا این کتاب انتشار یابد.حتما مفید خواهد بود شکی در آن نیست. به آقا اسماعیل هم خسته نباشید میگوئیم و امیدواریم ما را تنها نگذارند.

+ نوشته شده در  پنجشنبه 25 آبان1385ساعت 18:30  توسط حامدحکیمی .С.М.ХАМЕД  | 

حل مسله به دو روش آمریکایی و روسی

.

روش آمریکایی ها

هنگامی که ناسا برنامه فرستادن فضا نوردان به فضا را آغاز کرد با مشکل کوچکی روبرو شد آنها دریافتند که خودکارهای موجود در فضای موجود بدون جاذبه کار نمی کند .

جوهر خودکار به سمت پایین جریان نمی یابد و روی سطح کاغذ نمی ریزد

برای حل این مشکلآنها مشاوران اندرسون را انتخاب کردند . تحقیقات بیش از یک دهه طول کشید 12 میلیون دلار صرف شد و در نهایت خودکاری طراحی شد که در محیط بدون جاذبه می نوشت زیر آب کار می کرد روی هر سطحی حتا کریستال می نوشت و از دمای 0 درجه تا 300 درجه سانتی گراد کار می کرد

روسی ها از روش ساده تری استفاده کردند

آنها از مداد استفاده کردند.


این داستان مصداقی برای حل مسأله هست

تمرکز روی مشکل یا روی راه حل

+ نوشته شده در  جمعه 19 آبان1385ساعت 23:53  توسط حامدحکیمی .С.М.ХАМЕД  | 

سلام

نظرتون چیه باهم یه سر هم به سایت دانشگاه دولتی مسکو (همون معروف معروفه که استادها

 خیلی ازش تعریف میکنن) بزنیم.اینجا رو کلیک کنید

                                                     

     

 

Дорогие люди Московского университета!

Я от всей души благодарю вас, уважаемые люди Московского университета, за ваш огромный труд на благо нашей родной Alma mater. Я благодарю вас за понимание и поддержку! Без этого мы не сделали бы того, что нам удалось.
Я поздравляю вас с наступающим Новым годом, желаю вам счастья, здоровья! Желаю вам хорошего настроения и радости в наступающем году! Желаю, чтобы вы всегда приходили в наш университет, как на праздник. 
подробнее »

+ نوشته شده در  جمعه 19 آبان1385ساعت 23:32  توسط حامدحکیمی .С.М.ХАМЕД  | 

سلام

راستش این هفته خیلی سرمون شلوغ خواهد بود.از شنبه بگم که ۱۲ الی ۱۴ تالار فردوسی جلسه ای ترتیب داده شده برای ورودیهای جدید و اعضای انجمن علمی کمی به معرفی رشته و گروه و... می پردازند و بعد از آن جلسه پرش و پاسخ با موضوع آزاد . البته همه دانشجویان علاقه مند می توانند در این جلسه شرکت کنند.

 بعد باید به حضور سرکار خانم صدری استاد سابق زبان روسی دانشگاه تهران و مولف کتابهای <<نمدهای فعل در زبان روسی>> و <<آزمون های زبان روسی>> توجه داشت. ومراسمی که روز سه شنبه ۲۳/۸ برای ایشان ترتیب داده شده .حتما مفید و مثمر ثمر خواهد بود و برای ما افتخاریست حضور همچین استاد ارزشمند و باسوادی در جمع گروه نوپای روسی مشهد.

 

 

+ نوشته شده در  جمعه 19 آبان1385ساعت 22:9  توسط حامدحکیمی .С.М.ХАМЕД  | 

باسلام

بدین وسیله به اطلاع تمامی افرادی که با زبان روسی سروکار دارند و حتما به مبحث افعال حرکتی هم برخورد کرده اند میرساند :

<<هرگونه سئوال.نکته ابهام آمیز.یا مشکل و تناقض(بین فارسی و روسی) که در کاربرد افعال حرکتی در زبان روسی مشاهده کردید را برای ما از طریق همین پست بفرستید.    ( نظر بدهید)>>

همانطور که میدانید و مشاهده کردید در کاربرد افعال حرکتی بعضا نکات مبهم و گیج کننده ای وجود دارد که برای یک زبان آموز فارسی زبان به سادگی درک و هضم مطلب نمیشود... می خواهیم تا شما عزیزان علاقه مند همین موقعیت ها را بصورت ریز و جزئی برای ما بفرستید که حتی امکان دارد بیان یک خاطره باشد یا هرچیز دیگر ... منتظریم و قبلا از توجه و همکاری شما کمال تشکر را داریم.

                                                                                                         موفق و پیروز باشید

+ نوشته شده در  سه شنبه 16 آبان1385ساعت 17:45  توسط حامدحکیمی .С.М.ХАМЕД  | 

سلام

 به اطلاع دانشجویان میرساند. دوشنبه ۱۵/۸/۸۵ خانم تکاج استاد گروه روسی در لابراتور زبان دانشکده در مورد زبانشناسی در زبان روسی سخنرانی خواهد کرد و مترجم ایشان سرکار خانم موذن زاده استاد دیگر گروه روسی(مدیر گروه سابق) می باشند.

 علاقه مندان میتوانند از ساعت ۱۱:۳۰ الی ۱۲:۳۰ در جلسه مذکور شرکت نمایند.

+ نوشته شده در  یکشنبه 14 آبان1385ساعت 10:13  توسط حامدحکیمی .С.М.ХАМЕД  | 

В Москве пройдет международная конференция «Иран – Россия: диалог культур
 

 

Культурное представительство при посольстве Ирана в Москве и Российский институт культурологии 27–28 октября 2006 года проведут в российской столице международную научную конференцию «Иран – Россия: диалог культур».

Как сообщили ИРНА в иранском Культурном представительстве, конференция пройдет в Академии государственной службы при Президенте РФ. Поддержку в проведении форума оказывают Министерство культуры и массовых коммуникаций РФ, Федеральное агентство по культуре и кинематографии, Научный совет РАН по истории мировой культуры, Научный совет РАН по изучению и охране культурного и природного наследия, Институт востоковедения и Институт всеобщей истории РАН.

В работе конференции примут участие советник президента ИРИ, директор иранского Национального центра проблем глобализации Мохаммад Нехавандиян, замминистра культуры и исламской ориентации, директор Института культуры и искусства Мохаммад-Хади Хомаюн, посол ИРИ в РФ Голам-Реза Ансари, а также ряд представителей академических кругов страны.

Россия будет представлена директором Российского института культурологии Кириллом Разлоговым, видными деятелями науки, культуры и искусства. Ожидается, что в работе конференции примет участие и Михаил Горбачев.

Базовые задачи конференции – глубокое исследование вопросов исторических и культурных связей между Ираном и Россией. Среди основных целей мероприятия – привлечение внимания российских и иранских учёных к проблемам культурологии.

Предполагается рассмотрение таких вопросов, как: исторические связи двух стран, анализ связей в сфере культуры и искусства, а также политики в свете повышение уровня этих связей.

Научная дискуссия будет проходить в рамках следующих секций: исторические истоки и перспективы культурного взаимодействия народов России и Ирана; культурный диалог: ответы иранской и российской культуры вызовам глобализации; межконфессиональное общение и социальная сплоченность; искусство России и Ирана в современном мире.

В рамках научного форума пройдет круглый стол «Культуры России и Ирана в контексте исламского мира».

+ نوشته شده در  پنجشنبه 4 آبان1385ساعت 17:12  توسط حامدحکیمی .С.М.ХАМЕД  | 

1824 — В Москве открыт Малый театр, а через 74 года — в 1898, по случайному совпадению в тот же день, открылся Московский Художественный общедоступный театр, созданный Константином Cергеевичем Станиславским и Владимиром Ивановичем Немировичем-Данченко

Малый театрМалый театр

История

Малый театр — старейший театр России. Его труппа была создана при Московском университете в 1756 году, сразу после известного Указа Императрицы Елизаветы Петровны, ознаменовавшего рождение профессионального театра в нашей стране: «Повелели мы ныне учредить Русский для представления комедий и трагедий театр…». Известный поэт и драматург М. М. Херасков возглавил Вольный русский театр при университете. Его артистами были учащиеся университетской гимназии.

 Театр сегодня

Современное поколение артистов и режиссеров Малого театра отличается приверженностью его богатым традициям и опирается на опыт предшественников. Сегодня, как и всегда, основу репертуара театра составляют пьесы А. Н. Островского: «Волки и овцы», «Не было гроша, да вдруг алтын», «Лес», «Бешеные деньги», «Трудовой хлеб», «Свои люди — сочтемся!» В былые времена театр не мог найти общего языка с А. П. Чеховым — при жизни писателя на сцене Малого театра появлялись только его смешные водевили. Однако сегодня спектакли по великим пьесам Чехова занимают значительное место в жизни театра: «Вишневый сад», «Дядя Ваня», «Чайка». Своего рода «визитной карточкой» Малого театра стала драматическая трилогия А. К. Толстого, рассказывающая об истории Государства Российского: «Царь Иоанн Грозный», «Царь Федор Иоаннович», «Царь Борис». В спектаклях по А. К. Толстому звучит музыка Г. В. Свиридова, которую великий композитор написал специально для Малого театра. Не обделяет своим внимание театр и зарубежную классику — в его репертуаре пьесы Ф.Шиллера, А.Стриндберга, Э.Скриба. Творческая жизнь театра чрезвычайно активна и плодотворна. В каждом сезоне Малый выпускает 4-5 новых спектаклей и снимает что-либо из старых названий из своего репертуара. Обширна и гастрольная география театра — за последние годы он побывал в Германии, Франции, Японии, Израиле, Греции, Кипре, Польше, Чехии, Словакии, Венгрии, Болгарии, Монголии, Южной Корее и других странах. Малый театр является инициатором и регулярно проводит Всероссийской фестиваль «Островский в Доме Островского». Этот фестиваль осуществляет благородную миссию поддержки русской театральной провинции, всегда богатой талантами. Театры из разных городов и областей России представляют свои постановки по пьесам великого драматурга на сцене Малого театра. Недавно родился еще один театральный форум — Международный фестиваль национальных театров. Идея его проведения вновь принадлежала Малому. В рамках этого фестиваля театры из разных стран мира привозят на старейшую московскую драматическую сцену свои традиционные постановки, созданные в русле национального искусства.

Указом Президента России Малому театру присвоен статус национального достояния. Малый был включен в список особо ценных культурных объектов страны, наряду с Большим театром, Третьяковской галереей, Эрмитажем.

+ نوشته شده در  پنجشنبه 4 آبان1385ساعت 16:47  توسط حامدحکیمی .С.М.ХАМЕД  |