|
|
|
|
|
لف تالستوي و ادب فارسي منبع:رادیو صدای روسیه تولستوي هر بار با خواندن حكمتهاي فارسي، سعي مي كرد آنها را مختصرتر و در عين حال نزديك تر به اصل ترجمه كند. با مشاهده كتابهاي منتشره سالهاي مختلف، مي بينيم چطور تولستوي روي ترجمه اين حكمتها كار كرده و آنها را به اصل فارسي اشان نزديكتر و در عين حال شبيه به ضرب المثل هاي روسي كرده است. تولستوي روي آثار فولكلور فارسي نيز همين كار را انجام داده است. او از ترجمه هاي انگليسي و فرانسوي گوناگوني استفاده كرده و با دقت روي آنها كار كرده و آنها را براي خوانندگان روسي جالب ساخته در حالي كه سعي نموده اصالتشان حفظ شود. به آساني مي شود احساس كرد كه تولستوي علاوه بر مسائل و ايده هاي اخلاقي براي حكمت آدمي، آزادي خواهي، دشمني با بردگي و استهزا در داستانهاي توده اي مردم ايران اهميت زيادي قائل بوده و اين نمونه ها را طوري ترجمه كرده كه به گوش روسها كه به زرق و برق شرقي كمتر عادت كرده اند خوشايند و پندآموز باشند. |
||
|
+
نوشته شده در دوشنبه 27 فروردین1386ساعت 16:31 توسط حامدحکیمی .С.М.ХАМЕД
|
|
||
|
|
|
|
|
Па́бло Руи́с Пика́ссо (исп. Pablo Ruiz Picasso, 25 октября 1881, Малага, Испания — 8 апреля 1973, Мужен, Франция) — испанский художник, скульптор, график, керамист и дизайнер. Учился в школах изящных искусств в Ла-Корунье (1894—1895), Барселоне (с 1895), Мадриде (1897—1898). С 1904 жил в Париже. С 1907 основоположник кубизма (совместно с Жоржем Браком), в котором трёхплоскостное тело в оригинальной манере рисовалось как ряд совмещённых воедино плоскостей. Пикассо много работал как график, скульптор, керамист, и т. д. Вызвал к жизни массу подражателей и оказал исключительное влияние на развитие изобразительного искусства в XX веке. Во время Второй мировой войны оставался в оккупированной Германией Франции. Лауреат Международной премии Мира (1950) и Международной Ленинской премии «За укрепление мира между народами» (1962). |
||
|
+
نوشته شده در یکشنبه 19 فروردین1386ساعت 22:49 توسط حامدحکیمی .С.М.ХАМЕД
|
|
||
|
|
|
|
|
+
نوشته شده در یکشنبه 19 فروردین1386ساعت 22:45 توسط حامدحکیمی .С.М.ХАМЕД
|
|
||
|
|
|
|
|
با سلام و عرض ادب
انشاالله تعطیلات عید به همه شما خوش گذشته باشه و نهایت استفاده را نیز از فرصت بدست آمده برده باشید.
بالاخره نرم افزار ТОЛЬКОВЫЙ СЛОВАРЬ В.И.ДАЛя امتحان شد و آماده استفاده تمامی اساتید و دانشجویان و زبان روسی آموزان می باشد.این نرم افزار آموزشی با همکاری مدیر گروه محترم بدست انجمن علمی زبان روسی دانشگاه فردوسی رسید و از روز شنبه ۱۸ فروردین ماه در دفتر انجمن های علمی موجود میباشد. مبلغ این فرهنگ لغت بسیار پرکاربرد و مفید ۳۰۰۰ تومان میباشد و فقط ۳۰ عدد از آن در انجمن وجود دارد.علاقه مندان میتوانند همه روزه از ساعت ۱۲ الی ۱۴ برای تهیه آن به دفتر انجمن های علمی مراجعه نمایند. توجه:عزیزانی که از طریق اینترنت سفارش می دهند در اولین فرصت CD برای ایشان پست می گردد. دبیر انجمن علمی زبان روسی دانشگاه فردوسی |
||
|
+
نوشته شده در سه شنبه 14 فروردین1386ساعت 0:37 توسط حامدحکیمی .С.М.ХАМЕД
|
|
||
|
|
|
|
|
В Москве пройдет концерт традиционной музыки Ирана
В ближайшие дни Москве пройдет концерт традиционной иранской музыки, посвященный новогоднему празднику иранских народов – Ноурузу.
Группа, прибывшая в Москву по приглашению Культурного представительства Ирана, в субботу и воскресенье выступила с концертом в концертном зале им. П.И. Чайковского. Выступление иранских музыкантов было тепло встречено зрителями и слушателями. В понедельник и вторник группа «Рудаки» дни даст несколько концертов для российских и иранских слушателей московских консерваторий, а в среду в Государственном музыкальном училище им. Гнесиных – для иранцев, проживающих в Москве. В репертуар группы входят традиционные иранские музыкальные произведения в сопровождении стихов всемирно известных представителей классической и современной персидской поэзии. «Рудаки» пользуется в Иране заслуженной славой. В состав группы входят Абдольхосейн Мохтабад (солист), Махьяр Фирузбахт (каманче), Али Тахрири (сантур), Саид Мохаммад Рудбари (томбак), Бехзад Ходарахми (тар) и Джамаль Джаханшад (уд). ---> Фото: Выступление маэстро Абдольхосейна Мохтабада. ИРНА |
||
|
+
نوشته شده در سه شنبه 7 فروردین1386ساعت 22:21 توسط حامدحکیمی .С.М.ХАМЕД
|
|
||